2009-03-02

正社員切り

最近常看到新聞裡提到一個名詞:「正社員切り」。
單純以這個字似乎沒辦法直接 google 到答案。
查了一下才知道,似乎是來自「派遣切り」這個詞。

日本有所謂「労働者派遣」的雇用形態。
派遣社員由派遣公司所雇用,但是被派遣到其他公司中,做那些公司內的工作。
那些公司付給派遣公司費用,而派遣公司給派遣社員薪水。

2008 年 11 月的金融危機造成的世界性不景氣之中,日本出現了「派遣切り」的現象,亦即契約期滿之前就解雇的問題。
但是,隨著情況的持續,正社員也面臨被解雇的危機,被稱為「正社員切り」。

2008-11-19

フレフレ

前一陣子電影「フレフレ少女」廣告打很大,翻譯成中文的時候,一般「フレフレ」只能當作狀聲詞,變成「FURE FURE 少女」這種詭異的名稱。

「フレフレ」究竟是什麼意思呢?
日本的應援團在應援的時候,會喊著「フレーフレー」,其實是來自英文的歡呼聲「hurray」。

而「オーエス オーエス」則是來自法文「Oh hisse」,據說是「揚帆」的意思。

另外,給棒球隊應援的時候會有「かっ飛ばせ」(可簡化為「カッセ」),其中的「かっ」是來自「掻き」。
「掻き」在日文中帶有強調的意味,如:「掻き曇り」。

常見類似用法,還有「ぶっ飛ばせ」的「ぶっ」來自「打つ」。

參考資料:
ことばおじさんのナットク日本語塾

2008-11-18

ググる

動詞「google」在日文裡是「ググる」。

其他用法如:「ググらない」、「ググります」、「ググって」、「ググれば」、「ググれ」、「ググろう」……等。

類似的動詞還有「ヤフる」,但是泛指使用所有 Yahoo 的服務的樣子。

參考資料:
網路各處用例。

2008-09-04

キングコングのお二人

はい。次はキングコングのお二人。よろしく~
動畫版銀魂的最後,往往會有這麼一段,老實說我一直搞不懂是什麼意思。

原來「キングコング」是搞笑團體的名字,由西野亮廣、梶原雄太兩個人組成。
他們所主持的綜藝節目「キンコンヒルズ」的播放,就接在銀魂後面,所以這段話意思就很明顯了。

而這段話的由來呢,是因為 キンコンヒルズ 後面接著播放的節目,其實是神奇寶貝。
キングコング 會在節目的最後講這樣的一段話:
「次は、ポケモン。」
「サトシ、よろしく~」
而小智也會回:
「OK、任せとけ。」

這個其實只要打開電視看個一次就會知道了啊 XD

P.S. テレビ東京 在每個星期四晚上 6:00 播銀魂,6:30 是 キンコンヒルズ,而 7:00 是神奇寶貝。

參考資料:

2008-06-30

仲間だもんげ!

「だって私達みんな、仲間だもんげ!」
為甚麼是「げ」? XD

這句話是出自 2ch 的討論串:【ニコニコ】 アイドルマスター 327 【THE IDOLM@STER】

42 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:30:14 ID:z2zMK6/C0
何だかんだで、ニコマスPでフジ総スルーってのに感心した。
一致団結って奴だな。だって私達みんな・・・仲間だもんげ!

46 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:31:07 ID:z2zMK6/C0
×もんげ
○もんね

47 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:31:31 ID:qRcAMw0H0
もんげクソワラタwwwww

50 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:32:54 ID:mmShhCmU0
ニコマス的には「もんげ」なんだ!とか
素直に信じた自分

55 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:34:02 ID:zAAvkZ9t0
》46
ギャグでやってたのかと思ったよw

56 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:34:45 ID:ZbEOzzeC0
》50
俺もなんか元ネタがあるのかとオモタww

57 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:35:40 ID:Qy0MPLYD0
》42
まとめようとして噛むなw

59 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:36:52 ID:Bmd9gvJw0
》42
うまく纏まるはずだったのに最後で色々と台無しにw

62 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/05/06(火) 09:37:36 ID:j6BUDW5K0
》59
だがそれがいいw
討論串中,有人率先搞笑地用了這個用法,大家覺得很好笑就延用了,似乎沒有原捏他 XD

然後還有顏文字:
(´もω(+”)

至於ニコニコ影片在此:


「団結」也是個很有趣的影片主題,可以看一下ニコニコ大百科上面的団結條目,裡面有影片整理 XD

參考連結:仲間だもんげ!